

Ignorancia Artificial
Traducción, lectura y escritura en tiempos de la IA
17,90€
Sinopsis
Llevamos años oyendo hablar de inteligencia artificial como si fuera una fuerza de la naturaleza: inevitable, omnisciente, transformadora. Pero ¿qué ocurre cuando esa inteligencia no sabe contar sílabas, atribuye versos a poetas equivocados o traduce ignorando por completo que detrás de un texto hay un autor, una lengua, una historia? José Francisco Ruiz Casanova propone una respuesta incómoda: que la inteligencia artificial trae consigo, como sombra inseparable, su propia ignorancia artificial. Y que nadie, ni sus creadores, ni sus entusiastas, ni sus detractores, parece dispuesto a mirarla realmente de frente.
Desde la filología y con la distancia crítica de quien lleva años leyendo, traduciendo y pensando el lenguaje, este ensayo recorre los efectos reales de la IA sobre tres actividades que definen nuestra relación con la cultura: la traducción, la lectura y la escritura. El resultado es un libro que no profetiza apocalipsis ni paraísos tecnológicos, sino algo más difícil y más necesario: entender qué sabe realmente la IA, qué ignora y qué estamos perdiendo mientras celebramos lo primero sin preguntarnos por lo segundo.
El autor
José Francisco Ruiz Casanova es doctor en Filología Hispánica por la Universidad de Barcelona y profesor titular de Literatura Española e Historia de la Traducción en la Universitat Pompeu Fabra. Como ensayista, algunas de sus publicaciones más recientes son Sombras escritas que perduran. Poesía (en lengua) española del siglo XX (2016), Ensayo de una historia de la traducción en España (2018), Traducir la traducción (2020) y ¿Sueñan los traductores con ovejas eléctricas? La IA y la traducción literaria (2023).
Prensa







